The Last Song of the Troubadours
Poetry and Music in the Crown of Aragon (14th and 15th centuries)

About the project


The Last Song of the Troubadours: Linguistic Codification and Construction of a Literary Canon in the Crown of Aragon (14th-15th centuries) is the title of a project funded by a European Research Council Independent Starting Grant (FP7 2009-2013-241070), based at the University of Barcelona (Department of Catalan Philology – IRCVM) and carried out with the collaboration of researchers from various institutions. The project has three main research areas: 

  1. Edition and study of a corpus of Occitan and Catalan poetry from the chansonnier Vega-Aguiló (Biblioteca de Catalunya, mss. 7-8 [VeAg]) and other older witnesses that have not been studied extensively to date, including troubadour fragments from Siena (Archivio di Stato, C. 60 [s]), Madrid (Real Academia de la Historia, 9-24-6/4579 [Mh]) and a manuscript with musical notation from Sant Joan de les Abadesses (Biblioteca de Catalunya, ms. 3871);

  2. Edition and study of two important works on the grammar of poetics: Leys d’Amors and Doctrina d’Acort

  3. Analysis of the influence exerted by French and Occitan poetry on late medieval Catalan literature, including: 3.1) Edition of the anonymous Roman de Cardenois; 3.2) Edition of a Diplomatari collecting notices on minstrels, jongleurs, musical instruments and poetic manuscripts attested at the Arxiu de la Corona d’Aragó (13th-15th centuries).

The three mentioned lines of research come together in a webpage mainly conceived as a critical edition of the poems with the philological information needed to justify the reading and broaden the study of the text. The edition has some of the functions of a metric repertoire. Each text is linked to a metrical file with the following parameters: syllable pattern, rhyme pattern, type of line, rhyming word, respos; number of lines per stanza, number of stanzas, type of stanza, number of tornadas, number of lines per tornada; formal genres, subject genres, refrain, refrain word, and technical rhymes. These parameters can be combined, so that the user can examine all of the files through metrical searches focused on the information that they want to extract from the texts of the catalogued corpus. This permits refined and cross-referenced searches within the whole poetic corpus.

The image of the manuscript in the digital interface is meant to complement the critical edition, which is the main focus of this project. For some manuscripts, the presence of the image is also justified by the poor state of conservation of the original documents. This is the case of chansonnier VeAg, a codex that has been seriously damaged by humidity. However, due to the ultraviolet photographs provided by the Biblioteca de Catalunya, we can now clearly read what direct observation of the manuscript enabled us to divine only after a considerable effort. The Zoomify tool can be used to zoom in on the image and download it onto personal computers, making it easier to work with, and a very useful tool for scholars.

The team is comprised of: Anna Alberni (Universitat de Barcelona), Stefano Cingolani, Anna Di Fabrizio (Università degli Studi di Padova), Beatrice Fedi (Università degli Studi di Chieti), Claudio Lagomarsini (Università degli Studi di Siena), Sofia Lannutti (Università degli Studi di Pavia/Cremona), Marta Marfany (Universitat Pompeu Fabra), Anna Spa (Arxiu de Cardedeu), Simone Ventura (Universitat de Barcelona), Fabio Zinelli (École Pratique des Hautes Études, Paris).

International seminar Cobles e lays, dances e bon saber (Barcelona, 24 May 2013) - View document in PDF format

Record of seminars, conferences and meetings involving different members of the project team. View document in PDF format